Перевод "Дом Инвалидов" на английский
Произношение Дом Инвалидов
Дом Инвалидов – 18 результатов перевода
С отцом....
Вы можете позвонить ей в ресторан возле Дома Инвалидов....
- Я записала.
With his father.
You can call her at a restaurant near the house disabled.
- I wrote.
Скопировать
За весь день- ни слова!
Дом инвалидов имени Джонсона!
Это здорово, Бобби!
All day and not one word.
Johnson's Nursing Home.
That's great, Bobby.
Скопировать
Я продавал семена.
Посещал тетю в доме инвалидов.
- Я вытащил 10 центов из канализации!
I sold seeds.
I visited my aunt in the nursing home.
- I fished a dime out of the sewer!
Скопировать
А на другом конце площади... Ага, вот... Так...
- Дом инвалидов, где он был похоронен!
- Джорджи...
And at the other end... is the Place de la Concorde... and, err, over here... where is it?
Oh yes... here, in Les Invalides... is where they buried him.
- Georgie...
Скопировать
Осенние Дни.
Дом инвалидов на Брюэр лэйн.
Свояченица там работает.
Nursing home on Brewer Lane.
Sister-in-law works there.
She's give me the entertainment budget.
Скопировать
Вон там - Большой Дворец,
Дом Инвалидов.
И наш автобус?
There is...
The...
Theres our bus.
Скопировать
У меня других забот хватает.
Но хоронить его будут в Доме инвалидов?
Чья идея - твоя? Или этой Клер Ферран?
I have other problems right now.
So, you want a state funeral. You want to put on a big show.
Was that your own idea, or Claire Ferran's?
Скопировать
Пора идти.
Дом Инвалидов.
Прощание с героем.
It's time, we should get going.
Les Invalides.
The funeral of a great man.
Скопировать
- Зива может помочь мне.
Ехезкель, наш дом престарелых - это не дом инвалидов.
У нас нет специальных условий для неё.
- Ziva can help me.
Ehezkel, our home for the elderly - this is not a nursing home.
We have special conditions for it.
Скопировать
ДжокондУ‚
Дом инвалидов, Эйфелеву башню.
- Дедушка, я в Нант еду.
The Mona Lisa,
Les Invalides, the Eiffel Tower.
- I'm going to Nantes!
Скопировать
Харпер Диринг номер 2.
Ему сейчас 84, проживает в доме инвалидов для духовенства в отставке.
- Дальше.
Harper Dearing number two.
He's currently 84, residing in a nursing home for retired clergy.
Next.
Скопировать
Не думаю, что это возможно.
Я положу маму в дом инвалидов.
Вы же видите.
I won't be needing you that long.
I'm putting Mom in a nursing home.
Look at her.
Скопировать
Так что ты можешь привести своего бывшего напарника сюда, и я скажу это ему в лицо.
Он вернулся в Милуоки в дом инвалидов.
Он будет сидеть в кресле до конца своих дней.
So you can bring your old partner here, and I would tell him myself.
He's back in Milwaukee, living on disability.
He's gonna be in a wheelchair for the rest of his life.
Скопировать
До конца дня, Неро.
И если есть мыслишки сорваться в бега — охрана в доме инвалидов не такая и надёжная.
Прибереги ярость для своего дружка-байкера.
End of the day, nero.
And in case you got any ideas About taking a road trip... Security at the cripple home
Save that rage for your biker Pal.
Скопировать
Дом.
Он будет известен как "Дом Инвалидов".
В нём будет лучшее медицинское обслуживание.
A home.
It shall be known as "Les Invalides".
It will host the finest medical facilities.
Скопировать
Что не так с ночными киносеансами?
Это грёбанный дом инвалидов, вот что не так!
Я и сам могу пойти в кино и пожевать попкорн.
What's wrong with movie night?
It's a damn nursing home, that's what's wrong with it!
I'd go to the movies and chew popcorn by myself.
Скопировать
- Его сегодня здесь нет.
Он в доме инвалидов.
Он инвалид, поэтому не смог прийти.
- He's not here tonight.
He's at a home for the disabled.
He's disabled, and he just couldn't make it.
Скопировать
А вдруг я проснусь однажды утром и не почувствую ног?
А вдруг им придется поместить меня в дом инвалидов?
Господи, я в самом деле могу умереть.
Am I gonna wake up one day and not feel my legs?
Are they gonna have to put me in a home?
I mean, Jesus, Jules, I could die.
Скопировать